Entrevista com
Tchaka Wa Nazaretha, um poeta que escreve e declama os seus textos em Changana.
O entrevistado diz ter uma paixão
enorme pelas línguas tradicionais, pois são o espelho da alma de um povo. Sendo
assim, no seu ponto de vista, quem não conhece a sua língua tradicional
obviamente não conhece a sua própria alma. Além disso, acrescenta que há
necessidade de as línguas tradicionais serem aproveitadas intensamente para que
não se possam apagar.
Boa leitura!
1. Tenacidade das Palavras - Tchaka Wa Nazaretha, fale um
pouco de ti, quem és, de onde vens e para onde vais.
Tchaka Wa Nazaretha
- Eu sou um artista multifacetado, poeta, declamador, escritor, letrista e
rapper. Venho dos becos recônditos de um grande bairro chamado Chamanculo; é
por lá onde nasci e cresci orgulhosamente. Para onde é que vou?!! Realmente,
tenho uma bússola para levar a minha poesia bucólica a uma dimensão
internacional. Eu vou para a diáspora, pois, a minha poesia não se pode limitar
dentro daquilo que é Moçambique ou dentro daquilo que é Maputo e dentro de
gente que compreende o Changana. A minha poesia tem como direcção, tem como
bússola, tem como meta atingir os sentimentos, em algum momento os de gente de
fora, os de gente que não fale e nem compreende o Changana. É por aí que a minha poesia vai.
2.Tenacidade das Palavras - Antes era Tchaka WA ka Bantu
e agora é Tchaka Wa Nazaretha. Qual foi o motivo desta mudança de pseudónimo?
Tchaka Wa Nazaretha
- Eu sou da opinião que o artista, o poeta assina com vários pseudónimos tanto
quanto é legítimo; razão pela qual o Tchaka Wa ka Bantu não deixei de o ser,
mas somente é uma assinatura que agora não estou a usar, agora estou a usar o
Tchaka WA Nazaretha, que também numa outra oportunidade poderei usar um outro
para assinar os meus textos. Estou a dizer que uso muitos pseudónimos, tanto
que uso "Muthlokoveteli Wa xingualaguandza" (poeta trovão), já fui
"Mestre Tchaka", agora estou aqui a usar o Tchaka Wa Nazaretha.
3. Tenacidade das Palavras - Como e quando a poesia
surgiu na tua vida?
Tchaka WA Nazaretha:
Nos anos dois mil eu fazia o RAP que é o Ritmo Arte e Poesia; Fi-lo sozinho,
mas também cheguei a fazer uma dupla com o Big L. Mais tarde em 2007 decidi abandonar
o RAP e desde então passei a dedicar-me somente à poesia declamada.
4. Tenacidade das Palavras - O que significa para ti
"ser poeta"?
Tchaka Wa Nazaretha
- Ser poeta é realmente ser um pensador com asas para voar o mundo.
5. Tenacidade das Palavras - Escreve e declama somente em
Changana?
Tchaka Wa Nazaretha
- Faço em Changana, mas também com uma pretensão de dizer a poesia em quase
todas as línguas deste mosaico linguístico moçambicano. Falo das línguas
tradicionais, as línguas autóctones, em algum momento essa é a visão:
dedicar-me somente a poesia em línguas tradicionais.
6. Tenacidade das Palavras - Quando começou a escrever,
já fazia planos de seguir a carreira?
Tchaka Wa Nazaretha
- Na verdade depois do primeiro recital não mais quis parar porque tive uma
receptividade afável do público.
7. Tenacidade das Palavras - Qual é a sua principal
inspiração para escrever?
Tchaka Wa Nazaretha
- Não tenho algo fixo para escrever mas agora olho mais para o que tem a ver
com evangelho.
8.Tenacidade das Palavras - É noctívago ou só
cria/escreve à luz do dia?
Tchaka Wa Nazaretha
- Escrevo mais de madrugada.
9. Tenacidade das Palavras - Quais são os autores e
livros que te influenciaram?
Tchaka Wa Nazaretha
- Um deles é o livro intitulado Nghozine pertence ao escritor Bantu Manhiça.
10. Tenacidade das Palavras - Tem um livro/Cd
publicado/Editado?
Tchaka Wa Nazaretha
- Ainda não, mas tenho no baú a obra Mabolela
ya nkhatxu (Fim da historia) e um áudio poético em homenagem ao ex
presidente Chissano.
11 Tenacidade das Palavras - O que retrata Mabolele Ya nkhatxu, e quando estará
disponível?
Tchaka Wa Nazaretha
– É uma mistura temática de amor e intervenção social. Quando???? Promessas não
se cumprem e dívidas não são pagas, deixo tudo na razão do tempo
12. Tenacidade das Palavras - Olhando para o cenário da
literatura moçambicana, será que é preciso ser muito perseverante para ser um
escritor e publicar um livro?
Tchaka Wa Nazaretha
- Obviamente, publicar nunca deve ser de noite para o dia.
13. Tenacidade das Palavras - O que espera conseguir com
a tua poesia?
Tchaka Wa Nazaretha
- Tocar almas com a melopeia pelo mundo todo.
14. Tenacidade das Palavras - Qual é o poema que mais te
orgulhas de ter escrito?
Tchaka Wa Nazaretha
- Todos tenho orgulho deles, mas o Hosi
Nyamutla ndza pfumela ( meu senhor, hoje aceito) é uma identidade por ter
conteúdo evangélico.
15. Tenacidade das Palavras - Quais são os teus passatempos
preferidos, além da escrita?
Tchaka Wa Nazaretha
- Ouvir uma boa música, namorar e passear.
16. Tenacidade das Palavras - Qual é o Conselho que
deixas para os novos poetas que tem surgido diariamente no nosso país?
Tchaka Wa Nazaretha
- Que leiam mais livros e que produzam mais obras em línguas nativas
moçambicanas.
17. Tenacidade das Palavras - Defina Tchaka Wa Nazaretha
em 4 palavras!
Tchaka Wa Nazaretha
- Louco, frustrado, teimoso e persistente.
- Link para baixar a declamação do Tchaka Wa Nazaretha. Intro no álbum do Gasso.
- Link para baixar a declamação do Tchaka Wa Nazaretha. Mutxatu (casmento).